Мобильный Контент
iosAndroidWindows PhoneTizenBlackberry
— Приложения и игры Android, iPhone, iPad. Аналитика. Реклама.

"МТС Украина" подвел итоги конкурса "SMS-литература"

26 августа, 2010
 МТС Украина подвел итоги конкурса SMS-литература

23 августа во время празднования Дня города в Харькове компания МТС Украина объявила победителя премии за лучшее произведение, созданное в формате SMS. Обладательницей первой премии стала 37-летняя харьковчанка Светлана Чумак. Победу в конкурсе ей принесло произведение «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое».

Жюри конкурса также отметило авторов еще двух наиболее достойных произведений. Второе место заняла Елена Шевченко, которую формат SMS вдохновил на размышления о роли мобильной связи в нашей жизни: «С МТС Харьков там, где ты». Третье место занял Дмитрий Ковтун с лаконичным текстом «Если город, то Харьков!».

Конкурс стартовал 23 апреля и был приурочен к Дню рождения известного афоризма Антона Павловича Чехова «Краткость – сестра таланта». Спустя 121 год со дня возникновения этой знаменитой фразы МТС в сотрудничестве с информационным журналом «Харьков – что? где? когда?» и литературным журналом «Союз писателей» учредили первую в Украине премию за лучшее произведение в жанре «SMS-литература». Харьков – первый украинский город, жители которого могли попробовать свои силы в жанре микро-литературы. Одним из главных условий конкурса было посвящение созданного произведения Харькову.

«У меня сегодня тройной праздник: так случилось, что в День Харькова я праздную свой день рождения, а теперь еще и главную премию конкурса выиграла. О конкурсе узнала из журнала «Харьков – что? где? когда?». Вечером в тот же день родился текст – его мы обсуждали всей семьей. Для участия в конкурсе мы отправили всего одно SMS-сообщение, и оно оказалась для нас золотым», – делится впечатлениями победительница конкурса Светлана Чумак.

За три месяца на номер 095 380 23 08 участники прислали более 400 работ. Свои новеллы и поэмы литераторы-минималисты смогли уместить в 160 символах – таковы условия и главная особенность уникальной литературной премии. Необычно краткий формат соответствует стандартному количеству знаков, которое можно передать в одном SMS-сообщении. Помимо соблюдения формата основными критериями являлись соответствие тематике конкурса – посвящение родному городу – и художественная составляющая.

«Одной из главных задач нашего конкурса было с помощью новаторского формата вдохновить к литературному творчеству поколение «SMS», людей, для которыхтекст SMS-сообщений стал так же естественен, как письмо, статья или рассказ. И нам это удалось: огромное количество работ, пришедших на конкурс, свидетельствует о том, что современные технологии не вытеснили из нашей жизни литературу. Наоборот, они дают новые возможности для творчества и самовыражения», – отметил Василий Петровский, директор Северного территориального управления «МТС Украина».

О жанре SMS-литература

Первопроходцем в написании собственных литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в 2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS-сообщения. Помимо невиданного формата роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами. В 2005 году в Китае была основана премия «SMS Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам лучших SMS-произведений.

Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили «Илиаду» Гомера до SMS-размера. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32 SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым языком и изобиловал «смайликами» и сердечками.

В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS-сообщений. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? Мода на мобильные книги привела к тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.

Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173 библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался неизменным, другим стало лишь «правописание».

.

Другие новости по теме:

Постоянный адрес публикации: http://www.procontent.ru/news/17225.html



Издатель: Procontent.ru , источник: Мобильный Контент  
Упоминание компаний: МТС Украина,
RSS-подписка на новости рубрики

Главные новости:

WhatsApp никогда не будет защищенным: критика от создателя Telegram WhatsApp никогда не будет защищенным: критика от создателя Telegram
Обзор Android Q Beta 1: что нового Обзор Android Q Beta 1: что нового
Dragalia Lost: обзор качественной и почти бесплатной РПГ на телефоны [Android и iOS] Dragalia Lost: обзор качественной и почти бесплатной РПГ на телефоны [Android и iOS]
Rangers of Oblivion: обзор ММОРПГ на Андроид в стиле Monster Hunter Rangers of Oblivion: обзор ММОРПГ на Андроид в стиле Monster Hunter
Обзор iSkySoft Data Recovery: восстанавливаем удаленные файлы с компьютера, флэшки, SD-карты Обзор iSkySoft Data Recovery: восстанавливаем удаленные файлы с компьютера, флэшки, SD-карты
Обзор лучших игр про космос на Андроид 2019 Игры про космос на Андроид: обзор лучших на 2019 год
ММОРПГ на Андроид: обзор лучших игр за 2017 год (топ-15) ММОРПГ на Андроид: обзор лучших игр на 2019 год (топ-40)
Tropico на iPad: обзор легендарной стратегии на сенсорных экранах [iOS] Tropico на iPad: обзор легендарной стратегии на сенсорных экранах [iOS]